Legal Roadmap

Legal Disclaimer: The following information does not constitute legal advice and is provided solely as a reference. Business entities interested in institutionalizing their values by incorporating consideration of the interests of employees, consumers, the community, and the environment into their corporate governing documents should discuss with their legal advisors the potential risks and liabilities associated with adoption of the language set forth below for the company's specific corporate structure and country of incorporation. Decisions by the board of directors, managing members or general partners of B Corporations will be evaluated pursuant to standards of reasonableness, good faith and fair dealing within the relevant jurisdictions of organization.

This document is for information only. It does not constitute legal or other advice. Each prospective B Corp should consider taking independent legal advice on the meaning and adoption of the Legal Requirement in the context of their particular circumstances.


Legal requirement for companies incorporated in Switzerland

 

B Lab Europe together with its partners and local attorneys have identified language that creates new regulations to be part of the bylaws of Swiss B Corps.

Companies wishing to become a Certified B Corp in Switzerland will need to have or adopt governing documents which include a commitment to a 'triple bottom line' approach to business. 

In practice, for a typical business, this is likely to mean having an objects clause which states that it exists to promote the success of the business for the benefit of its shareholders but also to have a material positive impact on society and the environment.

The governing documents of B Corps will also need to state that the board members of the company need to consider a range of 'stakeholder interests' - including shareholders, employees , suppliers, society and the environment - when making decisions and, critically, that shareholder value is not the supreme consideration but is one factor amongst the many stakeholder interests which board members need to take into account when running the business.

Following the adoption of these clauses in the bylaws of B Corp companies, Board members and directors of B Corps will have to take into account in their decision-making process the B Corp mission - the use of the power of business to solve social and environmental problems - and integrate it in the agenda of board/management meetings.

The below sections outline the minimum requirements for Swiss businesses certified by B Lab as B Corporations. The language provided is considered for companies using one of the following three legal forms in Switzerland:

- Swiss Corporation (SA/AG)

- Limited Liability Company (Sàrl/Gmbh/Sagl)

- Commercial Cooperative

 

Support provided by and special thanks to:

 

 

Société Anonyme (SA) - Aktiengesellschaft (AG) - Società Anonima (SA)

(The following paragraphs must be inserted into the Articles of Association (AoA) of the Company and therefore will require an amendment of the AoA)

 

Amendment to the company object:

French"Avoir un impact positif important sur la société et l’environnement, dans le cadre de ses activités commerciales et opérationnelles;"

German"Die Gesellschaft verfolgt den Zweck, mit ihrer Geschäftstätigkeit eine erheblich positive Wirkung auf das Gemeinwohl sowie die Umwelt zu erzielen."

Italian"Avere un impatto positivo tangibile sulla società e sull’ambiente, considerati in maniera organica, generato dalle proprie attività commerciali ed operative."

 
 
Amendment to the duties of directors and managers:

French"Le Conseil d’administration et les directeurs doivent tenir compte dans leur prise de décision des effets, en particulier sociaux, économiques et juridiques de leurs actions vis-à-vis (i) des employés de la Société, de ses filiales et de ses fournisseurs ; (ii) des intérêts des clients de la Société à ce que cette dernière poursuive son but social en ayant un impact important sur la société et l’environnement ; (iii) des régions dans lesquelles la Société, ses filiales et ses fournisseurs opèrent, en Suisse et à l’étranger ; (iv) de l’environnement ; et (v) des intérêts à court-terme et à long-terme de la Société ou de ses filiales (les « intérêts des parties prenantes »)

German"Der Verwaltungsrat und die Geschäftsführer haben im Entscheidungsprozess die sozialen, ökonomischen, rechtlichen und weitere Auswirkungen ihres Handelns auf folgende Gruppen zu berücksichtigen: (i) die MitarbeiterInnen der Gesellschaft, ihrer Tochtergesellschaften und ihrer Zulieferer;(ii)II)die Kunden als Nutzniesser des Bestrebens der Gesellschaft, einen erheblich positiven Einfluss auf das Gemeinwohl sowie die Umwelt zu erzielen; , (iii)die Gemeinden, in denen die Gesellschaft, ihre Tochtergesellschaften oder ihre Zulieferer ansässig sind; ; (iv)die lokale sowie globale Umwelt und (v)die kurz- und langfristigen Interessen der Gesellschaft oder ihrer Tochtergesellschaften (Stakeholder-Interessen)"

Italian"Nel processo di decisione, il Consiglio di amministrazione ed i direttori tengono conto degli effetti sociali, economici, legali e d'altro tipo di qualsiasi azione: (i) sui dipendenti e la forza lavoro dell'azienda, le sue controllate e fornitori, (ii) sugli interessi dei clienti dell'azienda, come beneficiari del scopo dell'azienda di avere un impatto positivo tangibile sulla società e sull'ambiente, (iii) sulle comunità e sulla società in cui l'azienda, le sue controllate e fornitori operano, (iv) sull'ambiente locale e globale, e (v) sugli interessi dell'azienda o di sue controllate (gli "interessi degli stakeholder") a breve termine, così come a lungo termine."

 

Amendment to protect the expanded purpose of the Company (The following paragraph can be adopted by companies that wish to protect their expanded purpose, but it is not mandatory)

French: "Une décision de l’assemblée générale des actionnaires recueillant au moins les 2/3 des voix représentées et les 2/3 du capital social pour lequel le droit de vote peut être exercé est nécessaire pour  …Modifier le but social."

German: "Beschlüsse der Generalversammlung benötigen eine Zwei-Drittel-Mehrheit der vertretenen Stimmen und eine Zwei-Drittel-Mehrheit des stimmberechtigten Aktienkapitals für die Änderung des Gesellschaftszwecks."

Italian: "Una risoluzione dell’assemblea generale degli azionisti approvata da almeno due terzi dei voti che rappresentano la maggioranza dei due terzi del capitale sociale per il quale è richiesto il diritto di voto può essere esercitato per:... la modifica dello scopo sociale."

 

 

Société à Responsabilité Limitée (SARL) - Ges. mit beschrankter Haftung (GmbH) - Società a Garanzia Limitata (SAGL)

(The following paragraphs must be inserted into the Articles of Association (AoA) of the Company and therefore will require an amendment of the AoA)

 

Amendment to the company object:

French: "Avoir un impact positif important sur la société et l’environnement, dans le cadre de ses activités commerciales et opérationnelles."

German: "Die Gesellschaft verfolgt den Zweck, mit ihrer Geschäftstätigkeit eine erheblich positive Wirkung auf das Gemeinwohl sowie die Umwelt zu erzielen."

Italian"avere un impatto positivo tangibile sulla società e sull’ambiente, considerati in maniera organica, generato dalle proprie attività commerciali ed operative."

 

Amendment to the duties of directors and managers: 

French: "Le(s) gérant(s) doivent tenir compte dans leur prise de décision des effets, en particulier sociaux, économiques et juridiques de leurs actions vis-à-vis (i) des employés de la Société, de ses filiales et de ses fournisseurs ; (ii) des intérêts des clients de la Société à ce que cette dernière poursuive son but social en ayant un impact important sur la société et l’environnement ; (iii) des régions dans lesquelles la Société, ses filiales et ses fournisseurs opèrent, en Suisse et à l’étranger ; (iv) de l’environnement ; et (v) des intérêts à court-terme et à long-terme de la Société ou de ses filiales (les « intérêts des parties prenantes »)."

German: "Die Geschäftsführer haben im Entscheidungsprozess die sozialen, ökonomischen, rechtlichen und weitere Auswirkungen ihres Handelns auf folgende Gruppen zu berücksichtigen:(i) die MitarbeiterInnen der Gesellschaft, ihrer Tochtergesellschaften und ihrer Zulieferer;(ii)II)die Kunden als Nutzniesser des Bestrebens der Gesellschaft, einen erheblich positiven Einfluss auf das Gemeinwohl sowie die Umwelt zu erzielen; , (iii) die Gemeinden, in denen die Gesellschaft, ihre Tochtergesellschaften oder ihre Zulieferer ansässig sind; ; (iv)die lokale sowie globale Umwelt und (v)die kurz- und langfristigen Interessen der Gesellschaft oder ihrer Tochtergesellschaften (Stakeholder-Interessen)"

Italian: "Nel processo di decisione il/i gerente/i tiene/tengono conto degli effetti sociali, economici, legali e d'altro tipo di qualsiasi azione: (i) sui dipendenti e la forza lavoro dell'azienda, le sue controllate e fornitori, (ii) sugli interessi dei clienti dell'azienda, come beneficiari del scopo dell'azienda di avere un impatto positivo tangibile sulla società e sull'ambiente, (iii) sulle comunità e sulla società in cui l'azienda, le sue controllate e fornitori operano, (iv) sull'ambiente locale e globale, e (v) sugli interessi dell'azienda o di sue controllate (gli "interessi degli stakeholder") a breve termine, così come a lungo termine."

 

Amendment to protect the purpose of the Company (The following paragraph can be adopted by companies that wish to protect their expanded purpose, but it is not mandatory)

French: "Une décision de l’ensemble des associés recueillant au moins les 2/3 des voix représentées et les 2/3 du capital social pour lequel le droit de vote peut être exercé est nécessaire pour …Modifier le but social."

German: "Beschlüsse der Generalversammlung benötigen eine Zwei-Drittel-Mehrheit der vertretenen Stimmen und eine Zwei-Drittel-Mehrheit des stimmberechtigten Aktienkapitals für die Änderung des Gesellschaftszwecks."

Italian: "Una deliberazione dell’assemblea dei soci approvata da almeno due terzi dei voti che rappresentano la maggioranza dei due terzi del capitale sociale per il quale è richiesto il diritto di voto può essere esercitato per:… la modifica dello scopo sociale."

 

 

Société Cooperative - Genossenschaft - Società Cooperativa

(The following paragraphs must be inserted into the Articles of Association (AoA) of the Company and therefore will require an amendment of the AoA)

 

Amendment to the cooperative object:

French: "Avoir un impact positif important sur la société et l’environnement, dans le cadre de ses activités commerciales et opérationnelles."

German: "Neben de Gewinnstrebigkeit verfolgt die Genossenschaft zudem den Zweck, mit ihrer Geschäftstätigkeit eine erheblich positive Wirkung auf das Gemeinwohl sowie die Umwelt zu erzielen."

Italian: "Avere un impatto positivo tangibile sulla società e sull’ambiente, considerati in maniera organica, generato dalle proprie attività commerciali ed operative."

 

Amendment to the duties of directors or managers: 

French: "Le Conseil d’administration, les membres du Conseil d’administration et tous les dirigeants doivent tenir compte dans leur prise de décision des effets, en particulier sociaux, économiques et juridiques de leurs actions vis-à-vis (i) des employés de la Société Coopérative, de ses membres, de ses filiales et de ses fournisseurs ; (ii) des intérêts des clients bénéficiaires des produits/services de la Société et/ou de l’impact social ou environnemental de la Société ; (iii) des régions dans lesquelles la Société Cooperative, ses filiales et ses fournisseurs opèrent, en Suisse et à l’étranger ; (iv) des enjeux environnementaux ; (v) des associations, des groupements d’intérêts, et toute autre type d’organisation en interaction avec la Coopérative et (vi) des intérêts à court-terme et à long-terme de la Société cooperative ou de ses filiales (les « Intérêts des parties prenantes »).."

German: "Der Verwaltungsrat, die Mitglieder desselben sowie sämtliche Entscheidungsträger haben im Rahmen ihrer Tätigkeit die Auswirkungen ihres Handelns auf folgende Gruppen zu berücksichtigen: (i) die Genossenschafter der Genossenschaft; (ii) die Mitarbeiter der Genossenschaft, ihrer Tochtergesellschaften und ihrer Zulieferer;(iii) die Kunden als Empfänger der Dienstleistungen der Genossenschaft; (iv)die Gemeinden, in denen die Genossenschaft, ihre Tochtergesellschaften oder ihre Zulieferer ansässig sind; (v)die Umwelt vor Ort sowie im globalen Kontext; und (vi) die kurz- und langfristigen Interessen der Genossenschaft (die oben genannten Gruppen werden gemeinsam als „Stakeholder“ bezeichnet). Sämtliche Entscheidungsträger haben im Rahmen ihrer Tätigkeit den Erfolg der Genossenschaft nach bestem Wissen und Gewissen zu fördern, ohne dass von ihnen verlangt werden kann, die Belange einzelner Stakeholder oder Stakeholdergruppen vorrangig zu berücksichtigen."

Italian: "Nel processo di decisione, il Consiglio di amministrazione, i membri del consiglio di amministrazione e tutte le persone con cariche decisionali tengono conto degli effetti sociali, economici, legali e di altro tipo di qualsiasi azione: (i) sui dipendenti della Società  Cooperativa, sui membri della Società Cooperativa, sulle sue controllate e fornitori, (ii) sugli interessi dei clienti beneficiari dei prodotti o dei servizi della Società  Cooperativa, e/o l’impatto sociale o ambientale della Società Cooperativa; (iii) sulle comunità e sulla società in cui la Cooperativa, le sue controllate e fornitori operano, in Svizzera oppure all’estero; (iv) sull'ambiente locale e globale; (v) sulle associazioni, gruppi d’interesse e qualsiasi forma di organizzazione con le quali la Società Cooperativa interagisce e (vi) sugli interessi della Società Cooperativa o di sue controllate (gli "interessi delle parti coinvolte") a breve termine, così come a lungo termine."

 

For further clarification, please contact us at info@bcorporation.eu.

More information can be obtained from B Lab Europe.